Alina
Старожил форума
Two months later after the italians arrived here i felt confident..I was shy,confused, but after i started to talk- i really started, and couldn't stop! all the italians started to praise me; very quickly i mastered all the necessary terms, then little by little everything was allright! i was translating simultaneously, it's the hardest thing to do!Now i feel not only confident, but also enjoy it!And how much time did you need to feel yoursefl confident with foreigners? You know, I have no possibilities to talk to them, just only when I asked to interpret... So It's great, that we can talk here, I appreciate very much, that you, Alina, have made such topic. It's great! :sbeer:
Yet, i must say, if i go to work to another company, i will have to stary to learn new terms and special phrases, because for an interpreter everything is to be done anew, depending on the sphere of business, etc.
You have ALL the chances to do it, Boobs- just a little practice...
Oh, Booby, i am really honoured, it's so pleasany to hear it from you, guys! Long ago i intended to make this topic, but i didn't know, whether to do or no..maybe people wouldn't understand me properly, who knows
Wao, i'll shoot you, so you DID notice it!!! Holy shlamoly, o thought you would't notice, so ...![]()
As fas as I know, LMAO means laughing my ass off![]()
You know, i like to use such phrases and words when speaking English, only i feel so shy to use them here
Последнее редактирование: